"En voiture Simone", "ça ne mange pas de pain"... : les origines de 5 expressions françaises

Publié par Sarah Rost
le 13/12/2022
flag of france and the word french
Istock
La langue française regorge d'expressions diverses et variées aux origines farfelues, et qui remontent pour certaines à très longtemps ! Quelles sont donc les origines de ces 5 expressions françaises très répandues ?

La langue française regorge d’expressions plus ou moins farfelues… Le mot "expression" n’est d’ailleurs pas tout à fait adapté ici. Le terme exact pour décrire ces tournures de phrase serait "expression idiomatique" ou encore "idiotisme". Ce sont des phrases ou des portions de phrases qui ne peuvent s’employer que dans certaines situations, prédéfinies par un code commun à tous les utilisateurs d’une langue.

Les idiotismes sont, dans les faits, très rarement véritablement connus par l’ensemble d’une population linguistique. Certains sont désuets, et restent très peu employés par un groupe de personnes d’un certain âge. À l’inverse, certaines expressions idiomatiques ne sont connues que des plus jeunes. Outre le facteur de l’âge, d’autres éléments contextuels peuvent pousser au développement de codes linguistiques qui restent confinés à certains groupes.

Expressions françaises : la diversité comme force

La localisation géographique d’une population, notamment, aura une influence sur certains codes de langage. Le langage est un code, mais le langage est aussi un marqueur d’identité, une manière de se définir en employant telle expression plutôt qu’une autre. C’est la raison pour laquelle l’étude de l’évolution de la langue est très importante. L’analyse et le décodage de l’origine de certaines expressions peut en dire long sur un certain groupe de personnes, son histoire ou encore son rapport aux autres.

De plus, il semble nécessaire de prêter une attention égale à toutes les niches linguistiques présentes à l’intérieur de l’énorme diversité de groupes et de cultures qui se trouvent sous le chapeau de la francophonie. La réalité contemporaine est qu’il existe aujourd’hui une multitude de "français" différents, et que toute tentative d’unification, ou de purification sous un seul français "classique" semble non seulement peine perdue, mais également très contre-productif. C’est une richesse que de faire l’objet d’une diversification aussi poussée.

Vous avez aimé cet article ?

Retrouvez donc ci-dessus l’origine du sens de 5 expressions françaises largement répandues, d’après les pouquoises.

En voiture Simone !

1/5
mature beautiful woman sitting in car looking away while trying new automobile portrait of daydreaming mature woman doing drive test of new car cheerful smiling lady enjoying driving while looking away
Istock

Popularisée par l’émission télévisée Intervilles, cette expression a en fait une origine tout autre, et bien souvent méconnue. Et pour cause : l’invisibilisation des femmes dans l’Histoire populaire a encore frappé… La Simone à l’origine de cette expression est à vrai dire, Simone Louise de Pinet de Borde des Forest, la première femme française à obtenir son permis et à concourir dans des rallyes automobiles, d’après actu.fr.

Ça ne mange pas de pain

2/5
girl sitting on the table in the kitchen and eating bread and jam
Istock

Cette expression, qui signifie que quelque chose ne coûte rien, trouve ses origines au Moyen Âge, alors que l’achat de pain constituait le souci et la dépense principale de la plupart des foyers. L’expression sera en partie popularisée par l’écrivaine Colette, qui en a repris l’usage pour désigner les rapports purement sexuels et non fertiles : il n’y aura pas d’enfants qu’il faudrait nourrir !

Tomber dans le panneau

3/5
caution wet floor sign at a stairway
Istock

Cette expression trouve son origine dans le vocabulaire des chasseurs du XVIIème siècle. Le panneau désignait un piège tendu au gibier, d’où la signification contemporaine de cet idiotisme.

Un vieux de la vieille

4/5
portrait of a beautiful old woman with gray hair and glasses is sitting in a chair in her home
Istock

Cette expression qui désigne aujourd’hui les personnes âgées vient en fait du jargon militaire du temps de Napoléon ! La garde des troupes de Napoléon ayant acquis le plus d’expérience et de mérite était appelée "vieille garde impériale". L’expression que nous connaissons tous est donc simplement la version raccourcie de "un vieux de la vieille garde impériale".

Trier sur le volet

5/5
white window in a house with open plastic shutters
Istock

Aujourd’hui, cette expression signifie faire une sélection très exigeante, de choses ou de personnes. Elle trouve son origine dans l’agriculture du Moyen Âge, où l’on triait les graines, les pois et les fèves à l’aide de tamis appelés volets.

Vous avez aimé cet article ?

Google News