Au Japon, les enseignes sont nombreuses à opter pour un nom français. Cependant, certaines d'entre elles auraient mieux fait d'engager un traducteur... Découvrez les plus gros fails en images !
"Joli fesse", "Châteraisé", "Salon de Q"... Ces noms d'enseignes existent vraiment au Japon !

Voici une série de photos insolites d'enseignes japonaises ayant adopté un nom français... sans savoir la véritable signification de celui-ci ! "Joli fesse", "Salon de Q", "Maximum Zizi"... A moins que cela ne soit volontaire, nos amis japonais auraient mieux fait d'engager un traducteur avant de lancer leur affaire !

Joli fesse

1/15
Joli fesse  

Maximum Zizi

2/15
Maximum Zizi  

Châteraisé

3/15
Châteraisé  

Salon de Q

4/15
Salon de Q  

Café de QuQu

5/15
Café de QuQu  

Cocue

6/15
Cocue  

Frivole Cocue

7/15
Frivole Cocue  

Bar Capote

8/15
Bar Capote  

Jouir de Bijou

9/15
Jouir de Bijou  

Café de Cancer

10/15
Café de Cancer  

Brasserie Ivrogne

11/15
Brasserie Ivrogne  

Cannabis

12/15
Cannabis  

Collabo

13/15
Collabo  

Famille de Chie

14/15
Famille de Chie  

Crêpes de cocorico

15/15
Crêpes de cocorico  

Téléchargez gratuitement votre guide mutuelle senior 2022 !

Cet article vous a intéressé ?

Découvrez encore plus d'actualités,
en vous abonnant à la newsletter de Planet.

Votre adresse mail est collectée par Planet.fr pour vous permettre de recevoir nos actualités. En savoir plus.