Au Japon, les enseignes sont nombreuses à opter pour un nom français. Cependant, certaines d'entre elles auraient mieux fait d'engager un traducteur... Découvrez les plus gros fails en images !

Voici une série de photos insolites d'enseignes japonaises ayant adopté un nom français... sans savoir la véritable signification de celui-ci ! "Joli fesse", "Salon de Q", "Maximum Zizi"... A moins que cela ne soit volontaire, nos amis japonais auraient mieux fait d'engager un traducteur avant de lancer leur affaire !
Joli fesse
1/15

Maximum Zizi
2/15

Châteraisé
3/15

Salon de Q
4/15

Café de QuQu
5/15

Cocue
6/15

Frivole Cocue
7/15

Bar Capote
8/15

Jouir de Bijou
9/15

Café de Cancer
10/15

Brasserie Ivrogne
11/15

Cannabis
12/15

Collabo
13/15

Famille de Chie
14/15

Crêpes de cocorico
15/15

› Téléchargez gratuitement votre guide mutuelle senior 2022 !

Cet article vous a intéressé ?
Découvrez encore plus d'actualités,
en vous abonnant à la newsletter de Planet.
Votre adresse mail est collectée par Planet.fr pour vous permettre de recevoir nos actualités. En savoir plus.