A l'occasion de la Journée internationale de la Francophonie et de la semaine de la langue française, découvrez quelques expressions courantes qui sont grammaticalement fausses.

"Au jour d'aujourd'hui"

Ce lundi, la France est à l'honneur dans le monde à travers la Journée internationale de la Francophonie, et la semaine de la langue française. Un évènement mondial qui doit permettre aux 274 millions de francophones du monde entier de célébrer la langue de Molière qui, selon le site du ministère des Affaires étrangères, est "la 2e langue la plus apprise dans le monde, la 4e langue d’Internet, la 3e langue du monde des affaires et la 2e langue d’information internationale dans les médias".

Mais savez-vous bien pratiquer l'idiome de notre pays ? Pour savoir si vous êtes dans les clous, demandons à l'Académie française, gardienne de la langue française.

Publicité
On commence avec l'expression la plus emblématique de toutes à bannir. On a beau le répéter, certains continuent tout de même à l'utiliser... Alors sachez-le, quand vous dites "Au jour d'aujourd'hui", vous dites trois fois la même chose ! "Hui", issu du latin "hoc die" signifie "en ce jour" : "Au jour d'aujourd'hui" revient donc à dire "en ce jour du jour de ce jour"...
Publicité