En tout, 150 mots font leur entrée dans l'édition du "Larousse" 2017. Parmi eux, de nombreux mots d'origines étrangère et culinaire.

Dans deux semaines, la nouvelle édition du Larousse sortira dans les librairies. La radio Europe 1 vient de révéler la liste des mots qui font cette année leur entrée dans le dictionnaire.

Dans le domaine culinaire, beaucoup de mots étrangers : "burrata", un nom de fromage italien ou encore "ciabatta" qui désigne un pain italien rectangulaire à base d'huile d'olive. Mais aussi, le "phô", le bouillon traditionnel vietnamien ou encore "wrap" (galette de blé) et "yuzu" qui désigne le citron en japonais, font leur entrée dans le Larousse.

Le monde de l'art est également concerné avec "arty", qui souligne une dimension artistique, "cinégénique" (quand l'image cinématographique produit un bel effet) ou encore le mot anglais spin-off (une série dérivée).

A lire aussi : Les nouveaux mots du dictionnaire

"Un dictionnaire encyclopédique" 

Le Larousse fait également entrer des mots en lien avec l'actualité comme Zika mais aussi des mots en référence à notre époque. Des exemples ? "Avoir la patate", "ambiancer", "covoiturer", "économie collaborative", "complotiste, "europhobe".

Enfin, le monde du numérique est à l'honneur avec des mots comme "émoticônes", "trolls" ou encore "déférencement" et "QR Code".

Publicité
Pour l'académicien Jean d'Ormesson, qui a accepté d'être le parrain du Petit Larousse 2017, "c'est un dictionnaire encyclopédique, si vous vous servez bien du Larousse, oserais-je le dire, vous avez à peine besoin de Google. Ce petit dictionnaire est un trésor pour quiconque veut se renseigner rapidement et facilement. C'est un instrument de travail, c'est une source de renseignements et c'est un lieu de promenade intellectuelle."

En vidéo sur le même thème : Et vous, comment écrivez-vous "Boloss" ? 

Publicité