20% ! ! ! Forums Planet.fr

Pour publier sur le forum, veuillez vous inscrire ou vous connecter avec votre compte Planet.

50 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
Portrait de Gillesscott
Dernière visite: Il y a 5 heures 58 min
A rejoint: Mardi 20 Décembre 2011
Ce n'est pas le cas de tout

Ce n'est pas le cas de tout le monde et comme il y a sur cette terre des parias qui n'ont pas eu la chance de naître ni en Ecosse , ni en France , je ne sache pas qu'ils soient des untermenchen pestiférés donc à traiter comme des intouchables.

Où ais-je prétendu que certaines gens sont des untermenchen ? Usez-vous trop des substances hallucinogènes ? Encore une contre vérité flagrante.

Entre parasites, fainéants professionnels et untermenchen il y a un gouffre, d'autant plus que les précités sont tout sauf des sous-hommes, ce sont de sacrés calculateurs et magouilleurs ... donc, vous avez tout faux !!!

 

J'ai un faible pour les indépendantistes ? J'apprécie ce mouvement auquel par ailleurs mon statut ne me permet pas de participer, mais là encore, vous avez tout faux, l'Ecosse est déjà indépendante avec son parlement national, ses lois spécifiques, ses banques nationales ainsi que sa monnaie (seule les pièces sont les mêmes qu'en Angleterre). Ce que veulent les indépendantistes comme Sean Connery, c'est une reconnaissance totale de l'Ecosse en tant que Nation autonome ce qui implique :

-Le retrait des régiments écossais de l'armée britannique

-L'arrêt de la participation économique de l'Ecosse aux plans britanniques

-La nationalisation du pétrole de la Mer du Nord qui provient essentiellement des eaux territoriales écossaises.

 

Vous réduisez tout à un simple rejet de la royauté et selon vous, un Ecosssais indépendantiste ne peut pas regarder le Jubilee .... il n'a donc même pas le droit de voir où partent ses impôts ? ... Si vous avez suffisamment de courage, allez le leur dire vous même !!!

L'Angleterre est depuis longtemps préparée à la perte de l'Ecosse en tant que satellite, même la famille royale s'y est depuis longtemps préparée, c'est ainsi que l'hymne de l'équipe d'Ecosse de rugby est "Flower of Scotland" ... de même que c'est la princesse Anne qui en est la marraine et qui à chaque match auquel elle assiste, entonne cet hymne avec tous les supporters.

..... En connaissez-vous les paroles ?

 

O Flower of Scotland
When will we see
Your like again,
That fought and died for
Your wee bit hill and glen,
And stood against him (England!)
Proud Edward's Army
And sent him homeward
Tae think again.

The hills are bare now
And autumn leaves lie thick and still
O'er land that is lost now,
Which those so dearly held,
That stood against him
Proud Edward's Army
And sent him homeward
Tae think again.

Those days are past now
And in the past they must remain
But we can still rise now,
And be the Nation again
That stood against him (England!)
Proud Edward's army
And sent him homeward
Tae think again.

O Flower of Scotland
When will we see
Your like again,
That fought and died for
Your wee bit hill and glen,
And stood against him,
Proud Edward's Army
And sent him homeward
Tae think again.

Je ne vous fais pas l'injure de traduire mais ne trouvez-vous pas étonnant que la Princesse Anne puisse chanter cet hymne sans frémir ?

 

Enfin, en Ecosse, outre le drapeau national (et non nationaliste) déployé sur tout les bâtiments publics, on peut voir le drapeau .... des rois d'Ecosse : Lion rampant rouge sur fond jaune, que la Reine elle-même ne peut interdire puisque ses propres armes ne sont pas bafouées dans la mesure où elles apparaissent épisodiquement à Holyrood Palace lors de cérémonies officielles qu'elle préside et à Balmoral Castle qui est sa propriété privée.

 

Ceci étant dit, je vais vous dire ce que je pense : personnellement je prends bien soin de ne pas parler de ce que j'ignore, je ne m'investis intellectuellement que dans des sujets que je maîtrise, ainsi, vous ne me verrez jamais tenter l'aventure de tenter de vous apprendre quelque chose sur la Bretagne ... je crois qu'il serait aussi sage pour vous de laisser tomber l'Ecosse, sur ce sujet, vous ne faites pas le poids.

Sans rancune j'espère.

Votez pour ce commentaire: 

 

Portrait de Gillesscott
Dernière visite: Il y a 5 heures 58 min
A rejoint: Mardi 20 Décembre 2011
On dit aussi que la Reine

On dit aussi que la Reine mère, née à Glamis Castle avait pour véritable père : un .... palefrenier !!! ... Mais chut, on ne le répète pas, ce sont certainement les mauvaisqes langues qui colportent cette méchante plaisanterie.

Désolé, je n'ai pas Flower of Scotland en gaélique, je crois que cet article n'existe pas. L'esprit de cette chanson est que l'Ecosse redeviendra une nation à part entière et que si il le faut, les guerriers écossais se feront même tuer pour renvoyer la fière armée du roi Edward (roi anglais) à la maison.

En fait, le texte est plutôt en écossais moderne qu'en anglais ... un Londonien ne saurait le traduire complètement.

Votez pour ce commentaire: 

 

Portrait de giellesse
Dernière visite: Il y a 1 mois 4 semaines
A rejoint: Lundi 13 Décembre 2010
Pardon de m'immiscer dans un

Pardon de m'immiscer dans un combat entre celtes...
Personnellement, je trouve  que toutes ces idées autonomistes, séparatistes, indépendantistes sont tout à fait légitimes. A l'exception des Hongrois, des Basques et de Finlandais, tous les peuples d'Europe ont les mêmes ascendances indoeuropéennes  Les divers mouvements migratoires et la sédentarisation progressives des populations en divers points ont engendré une différentiation des cultures, des us et coutumes de base, ainsi que la création de symboles comme les drapeaux.  La nécessité pour certains d'augmenter leur espace vital et pour d'autres de le défendre ont engendré des guerres. On peut le regretter car ces guerres ont souvent privé les peuples des forces vives qui les composaient - la 2nde guerre mondiale en Europe en est le dernier exemple. Quoi qu'il en soit,  ces guerres sont légitimes. En tant qu'homme, et surtout en tant que linguiste, je comprends très bien que les Bretons puissent aujourd'hui revendiquer leur autonomie ou leur indépendance, le respect de leur langue que l'impérialisme français a mis sous l'éteignoir. Cela vaut évidemment, pour les Ecossais, les Corses, et autres Flamands. Mais, en tant que Français, je comprends bien que l'unification linguistique était une nécessité politique (De même que l'anglais qui s'est imposé dans le monde britannique).

Ce que je ne comprends pas, c'est que l'on puisse aujourd'hui, défendre en même temps une culture régionale et accepter que des immigrés allogènes et allophones viennent mettre en danger les substrats culturels déjà fragilisés par les guerres ou rivalités intestines. (Le meilleur exemple de ce risque est l'agression par des islamistes  lors des Assises de l'immigration à Vannes, le 2 Juin 2012 : Bretons contre Salafistes http://www.youtube.com/watch?v=pDTJpOzq8gg.)..Il ne s'agit pas ici de violences urbaines, de vols dûs à la misère, mais d'une volonté d'acculturation, de remplacement d'une culture par une autre. Le risque c'est que, bientôt, les discussions sur les  cornemuses et les binious, les triskells, fanions et drapeaux ne seront plus de mise. Le vert du "How green was my valley" sera celui d'un étendard qui n'est pas le nôtre...

 

Votez pour ce commentaire: 

- Pouvons-nous parier un centime d'euro sur l'existence du Paradis ? - Non ! - Péchons !

Portrait de jbmia91
Dernière visite: Il y a 1 semaine 4 jours
A rejoint: Mardi 07 Juin 2011
giellesse a dit :lCe que je

giellesse a dit :lCe que je ne comprends pas, c'est que l'on puisse aujourd'hui, défendre en même temps une culture régionale et accepter que des immigrés allogènes et allophones viennent mettre en danger les substrats culturels déjà fragilisés par les guerres ou rivalités intestines. (Le meilleur exemple de ce risque est l'agression par des islamistes  lors des Assises de l'immigration à Vannes, le 2 Juin 2012 : Bretons contre Salafistes http://www.youtube.com/watch?v=pDTJpOzq8gg.)..Il ne s'agit pas ici de violences urbaines, de vols dûs à la misère, mais d'une volonté d'acculturation, de remplacement d'une culture par une autre. Le risque c'est que, bientôt, les discussions sur les  cornemuses et les binious, les triskells, fanions et drapeaux ne seront plus de mise. Le vert du "How green was my valley" sera celui d'un étendard qui n'est pas le nôtre...

 

 

 

Décidément giellesse,

 

 

Chaque fois que vous écrivez quelque chose ... on peut lire ailleurs ... le contraire.

 

 

La preuve ...

 

 

http://www.morbihan.lemensuel.com/actualite/article/2012/06/04/lextreme-...

Votez pour ce commentaire: 

Portrait de cbcarbu
Dernière visite: Il y a 5 jours 21 heures
A rejoint: Vendredi 17 Juin 2011
jbmia91 a dit : giellesse a

jbmia91 a dit :

giellesse a dit :lCe que je ne comprends pas, c'est que l'on puisse aujourd'hui, défendre en même temps une culture régionale et accepter que des immigrés allogènes et allophones viennent mettre en danger les substrats culturels déjà fragilisés par les guerres ou rivalités intestines. (Le meilleur exemple de ce risque est l'agression par des islamistes  lors des Assises de l'immigration à Vannes, le 2 Juin 2012 : Bretons contre Salafistes http://www.youtube.com/watch?v=pDTJpOzq8gg.)..Il ne s'agit pas ici de violences urbaines, de vols dûs à la misère, mais d'une volonté d'acculturation, de remplacement d'une culture par une autre. Le risque c'est que, bientôt, les discussions sur les  cornemuses et les binious, les triskells, fanions et drapeaux ne seront plus de mise. Le vert du "How green was my valley" sera celui d'un étendard qui n'est pas le nôtre...

 

 

 

Décidément giellesse,

 

 

Chaque fois que vous écrivez quelque chose ... on peut lire ailleurs ... le contraire.

 

 

La preuve ...

 

 

http://www.morbihan.lemensuel.com/actualite/article/2012/06/04/lextreme-...

ça c'est ben vrai !

 

 

 

... et pour ceux qui ont besoin de références gaéliques ...

 

 

http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/Klingon/alba.html

Votez pour ce commentaire: 

Portrait de Gillesscott
Dernière visite: Il y a 5 heures 58 min
A rejoint: Mardi 20 Décembre 2011
cbcarbu a dit : jbmia91 a dit

cbcarbu a dit :

jbmia91 a dit :
giellesse a dit :lCe que je ne comprends pas, c'est que l'on puisse aujourd'hui, défendre en même temps une culture régionale et accepter que des immigrés allogènes et allophones viennent mettre en danger les substrats culturels déjà fragilisés par les guerres ou rivalités intestines. (Le meilleur exemple de ce risque est l'agression par des islamistes  lors des Assises de l'immigration à Vannes, le 2 Juin 2012 : Bretons contre Salafistes http://www.youtube.com/watch?v=pDTJpOzq8gg.)..Il ne s'agit pas ici de violences urbaines, de vols dûs à la misère, mais d'une volonté d'acculturation, de remplacement d'une culture par une autre. Le risque c'est que, bientôt, les discussions sur les  cornemuses et les binious, les triskells, fanions et drapeaux ne seront plus de mise. Le vert du "How green was my valley" sera celui d'un étendard qui n'est pas le nôtre...

 

 

 

Décidément giellesse,

 

 

Chaque fois que vous écrivez quelque chose ... on peut lire ailleurs ... le contraire.

 

 

La preuve ...

 

 

http://www.morbihan.lemensuel.com/actualite/article/2012/06/04/lextreme-...

ça c'est ben vrai !

 

 

 

... et pour ceux qui ont besoin de références gaéliques ...

 

 

http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/Klingon/alba.html

 

Alors ça c'est bien de la désinformation informatique, je veux parler ici du lien qui nous renvoie à des chansons soit disant traduites en gaélique.

1/ Le "Flower of Scotland" en "Gaélique" de Perlaine, je n'ai pu le retrouver qu'à la fin du texte où il est inscrit Auld Lang Syne, morceau que je connais parfaitement mais qui a été écrit par le plus immense de nos poètes écossais Robert Burns; en dialecte écossais mais certainement pas en gaélique .... langue que je crois, cet excellent poète ne connaissait pas et pour cause .... il n'a jamais habité les Highlands .... terre où l'on maîtrisait le gaélique.

2/ Les autres chansons sont de la même veine, je ne reconnais en aucune d'elles un seul mot de gaélique courant.

En conclusion, je ne connais pas l'origine de ce lien, mais voilà où mène une confiance exagérée en le web : à force de copiés collés merdiques où de références à des liens tout aussi merdiques, on finit par passer pour des cons. Par curiosité, envoyez vos textes à une université d'Edimbourg et vous verrez ce qu'ils vont vous répondre.

.... "Slangevar", ça c'est du gaélique qui veut dire "A la votre" ..."Cia mar tha thu", ça aussi c'est du gaélique ... qui veut dire "Comment allez-vous?" .... "Ceum ann" veut dire "marche plus vite" et ainsi de suite, si vous voulez, même en tant que simple "Borderer", c'est à dire sudiste d'Ecosse, qui à priori n'a rien à voir avec le gaélique, je peux encore vous fournir des exemples de phrases gaéliques mais certainement pas celles que vous nous annoncez sur ces liens merdiques. Franchement, je croyais avoir à faire à des gens responsables, au moins capables d'exposer leurs idées sans tricher, et voilà que je m'aperçois qu'ils tentent de vendre leurs idéologies à tous prix quitte à se référer à des sources complètement pourries qui ne bluffent que les pauvres gens qui n'y connaissent rien.
En résumé, on me vend "Flower of Scotland" en "gaélique", avec des paroles incompréhensibles dans une langue inconnue de "Auld Lang Syne" et il faudrait que je me remette en question ? Vous êtes en voie de concurrencer sérieusement Pen Machin dans la débilité.
Encore une fois, je ne cherche pas l'affrontement, ni encore moins sortir vainqueur d'une improbable joute oratoite sur un site ou tout le monde ou presque se fait passer pour ce qu'il n'est pas, mais là je trouve que le vase déborde .... n'en rajoutez plus sur l'Ecosse, ses langues et sa culture parce que je vais me sentir obligé de soumettre vos délires à des gens compétents et à restituer ici leur verdict à votre égard ... cela risque de ne pas être triste.
Conseil : cessez de prendre tout ce qu'il y a sur Internet pour de l'argent comptant. .... Bon, maintenant, si vous voulez continuer à passer pour des clowns.

Beannacht ... Ca aussi c'est du vrai gaélique et ça veut dire "Au revoir".

Votez pour ce commentaire: 

 

Portrait de cbcarbu
Dernière visite: Il y a 5 jours 21 heures
A rejoint: Vendredi 17 Juin 2011
Gillesscott a dit : ... Alors

Gillesscott a dit : ... Alors ça c'est bien de la désinformation informatique, je veux parler ici du lien qui nous renvoie à des chansons soit disant traduites en gaélique.

 

Voilà le coupable.

 

 

http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/

 

 

 

Votez pour ce commentaire: 

Portrait de giellesse
Dernière visite: Il y a 1 mois 4 semaines
A rejoint: Lundi 13 Décembre 2010
Gillesscott a dit : Alors

Gillesscott a dit :

 

Alors ça c'est bien de la désinformation informatique, je veux parler ici du lien qui nous renvoie à des chansons soit disant traduites en gaélique. 1/ Le "Flower of Scotland" en "Gaélique" de Perlaine, je n'ai pu le retrouver qu'à la fin du texte où il est inscrit Auld Lang Syne, ... 2/ Les autres chansons sont de la même veine, je ne reconnais en aucune d'elles un seul mot de gaélique courant. .... Par curiosité, envoyez vos textes à une université d'Edimbourg et vous verrez ce qu'ils vont vous répondre. .... ..... Franchement, je croyais avoir à faire à des gens responsables, au moins capables d'exposer leurs idées sans tricher, et voilà que je m'aperçois qu'ils tentent de vendre leurs idéologies à tous prix ... En résumé, on me vend "Flower of Scotland" en "gaélique", avec des paroles incompréhensibles dans une langue inconnue de "Auld Lang Syne" et il faudrait que je me remette en question ? Vous êtes en voie de concurrencer sérieusement Pen Machin dans la débilité .... .... n'en rajoutez plus sur l'Ecosse, ses langues et sa culture parce que je vais me sentir obligé de soumettre vos délires à des gens compétents et à restituer ici leur verdict à votre égard ... cela risque de ne pas être triste.

 

Bonjour Gillesscott

Pour dégonfler rapidement l'histoire de la traduction de Perlaine, ce n'est évidemment pas du gaëlique, ni aucune langue celte connue ! Et pour cause : c'est du Klingon, une pseudo-langue (comme l'Esperanto) créée sur la base de langues amérindiennes agglutinantes appartenant au groupe Wakacha-Algonquin, pour la série Star Trek dans laquelle ils avaient besoin d'une langue d'extra-terrestres ! Inutile donc de déranger les linguistes d'Edimbourg, ils ont surement mieux à faire que de s'occuper de ces âneries....

Votez pour ce commentaire: 

- Pouvons-nous parier un centime d'euro sur l'existence du Paradis ? - Non ! - Péchons !

Portrait de giellesse
Dernière visite: Il y a 1 mois 4 semaines
A rejoint: Lundi 13 Décembre 2010
jbmia91 a dit : Décidément

jbmia91 a dit :

Décidément giellesse,

 

 

 

Chaque fois que vous écrivez quelque chose ... on peut lire ailleurs ... le contraire.

 

 

La preuve ...

 

 

http://www.morbihan.lemensuel.com/actualite/article/2012/06/04/lextreme-...

 

Décidément jbmia91, vous ne faites qu'opposer un lien partisan à un autre. Voici, plus neutre sans doute, le lien qui renvoie vers un article de Ouest France que chacun pourra interpréter à sa guise.: http://www.vannes.maville.com/actu/actudet_-Un-debat-sur-l-immigration-p...

Votez pour ce commentaire: 

- Pouvons-nous parier un centime d'euro sur l'existence du Paradis ? - Non ! - Péchons !

Portrait de Gillesscott
Dernière visite: Il y a 5 heures 58 min
A rejoint: Mardi 20 Décembre 2011
Perlaine56 a dit : Si Gilles

Perlaine56 a dit :

Si Gilles Scott la version en alba existe

 

Alba noHbatlh Dun, ghorgh HoSraj Segh wIleghqa'laH? SuD ngech je leHmeH SuSuv 'ej batlh SuHegh. Chorus: bomqa'meH 'ay': 'ej yot bowaQta' — Edward negh Hemqu'; 'ej qelqa'nISmeH chaH juHDaq bongeH. DaH QaDtaH HuDmey 'ej puHDaq ben ghatlhHa'lu'bogh, luHubrupchu'bogh, DaH tamtaH Qa'mey ghogh. toH rInbej jajvetlh. bIH qon neH qun, DaH 'e' wIlaj. 'ach nem maQamDI', wo'ra' wImojqa'jaj! -------------------------------------------------------------------------------- Auld Lang Syne / quv

 

Alors là, Perlaine, par courtoisie, je vous demande de ne plus insister :
- Le texte que vous proposez est tout sauf du gaélique .... je ne sais pas d'où il vient.

- D'après ce que j'ai pu voir, il s'âgit de la traduction en langue inconnue d'une vieille chanson composée par le grand poète écossais Robert Burns intitulée "Auld Lang Syne" et qui se traduit en gros par " Comme au bon vieux temps" .... et qui est connue internationallement et donc en France sous le titre de "Ce n'est qu'un au revoir mes frères"
Décidément Perlaine, vous devriez suivre mes conseils ... cesser de donner des leçons sur l'Ecosse ... là, honnêtement et même en voulant demeurer un parfait gentleman, c'est n'importe quoi.
Je regrette, mais je suis obligé de vous le dire.
Amitiés gaéliques quand même ... on n'est pas des sauvages.

Votez pour ce commentaire: 

 

Pages

Poster sur le forum

Je souscris à la newsletter planet À la Une

Voir un exemple

Ailleurs sur le web

Publicité